Специфика обмена информацией в коммуникационном процессе

Психолгия коммуцикации

Контрольные вопросы по предмету

0


Подпишитесь на бесплатную рассылку видео-курсов:

Текст видеолекции

Рассмотрим коммуникативную сторону общения, рассмотрим специфику.

Когда говорят о коммуникации в узком смысле слова, то, прежде всего имеют в виду тот факт, что в ходе совместной деятельности люди обмениваются между собой различными представлениями. Они обмениваются идеями, настроениями, интересами,  чувствами и установками. Все это можно рассматривать, как информацию и тогда сам процесс коммуникации может быть понят как процесс обмена информацией. Отсюда можно сделать следующий шаг и интерпритирвать весь процесс человеческой коммуникации в терминах теории информации. Что в принципе и делается в ряде систем социально психологического знания. Однако такой подход нельзя рассматривать как методологически корректный. Почему? В нем опускаются важнейшие характеристики именно человеческой коммуникации, которые не сводятся только к процессу только передачи информации. Этот момент запомнить. При таком подходе фиксируется в основном лишь одно направление потока информации. А именно то направление где наблюдается направление коммуникатора к реципиенту. И даже введение в понятие обратная связь не изменяет сути дела.

Здесь возникает еще одно существенное упущение. При рассмотрении человеческой коммуникации с точки зрения теории информации, фиксируется лишь формальная сторона дела.

Как информация передается? В то время как в условиях человеческого общения информация не только передается, но и формируется, уточняется и развивается. Поэтому не исключая возможности применения некоторых положений теории информации,  при описании коммуникативной стороны общения, необходимо четко расставить все акценты, четко выявить специфику в самом процессе обмена информацией, когда он имеет место в случае коммуникации между двумя людьми.

Рассмотрим первый момент. Дело в том, что общение нельзя рассматривать лишь как отправление информации какой-то передающей системой или как прием ее другой системой. Потому что, в отличие от простого движения информации между двумя устройствами, здесь мы имеем дело с отношением двух индивидов. И каждый, из которых является активным субъектом, т.е. здесь происходит взаимное информирование их. И вот это взаимное информирование предполагает налаживание совместной деятельности. Это значит, что каждый участник коммуникативного процесса предполагает активность также в своем партнере, он не  может рассматривать его как некий объект. Другой участник представляет тоже как субъект , отсюда следует что направляя ему информацию на него необходимо ориентироваться. Что значит ориентироваться? Т.е. анализировать его мотивы, цели, установки, кроме разумеется анализа своих собственных целей, мотивов и установок. Необходимо обращаться к нему , если привести в пример выражение Весищева, то как раз обращаться к нему, именно эту терминологию Весищев и вводил.

схематично коммуникация может быть изображена как интерсубъектный процесс. Обозначим субъект буквой С и второго субъекта тоже буквой С, отношения между С и С.  Но в этом случае нужно предполагать, что в ответ на посланную информацию, будет получена новая информация, исходящая от другого партнера. Поэтому в коммуникативном процессе происходит не простое движение информации, происходит, как минимум, активный обмен ею.

Главная прибавка в специфическом обмене информации заключается в том, что здесь особую роль играет для каждого участника общения, значимость информации. Об этом именно и говорила Андреева. Потому что люди не просто обмениваются значениями, но и как отмечал Леонтьев, они стремятся при этом выработать общий смысл. Это возможно лишь при условии, что информация не просто принята, но она и понята, она осмыслена. Тогда суть коммуникативного процесса это не просто взаимное информирование, но совместное достижение предмета. Поэтому в каждом коммуникативном процессе реально даны в единстве деятельность, общение и познание.

Слайд №1

Последовательность действий говорящего и слушающего исследована достаточно подробно. С точки зрения передачи и восприятия смысла сообщения схема К-С-Р (коммуникатор – сообщение- реципиент) ассиметрична.

Второй момент , вспомним первый, что общение нельзя рассматривать лишь как отправление информации передающей системой или как прием ее другой.  Теперь второй момент. Характер обмена информацией между людьми, а не кибернетическими устройствами, определяется тем что посредством системы знаков партнеры могут повлиять друг на друга. Иными словами обмен такой информацией обязательно предполагает воздействие на поведение партнера. Т.е. знак изменяет состояние участников коммуникативного процесса. В этом смысле знак в общении подобен орудию в труде. Это такое меткое выражение Леонтьева.

Коммуникативное влияние, которое здесь возникает, есть не что иное, как психологическое воздействие одного коммуниканта на другого целью изменения его поведения. Эффективность коммуникации измеряется именно тем, на сколько удалось это воздействие. Это означает, что при обмене информации происходит изменение самого типа отношений, который сложился меду участниками коммуникации. Ничего подобного не происходит в чисто информационных процессах.

Третий момент. Коммуникативное влияние как результат обмена информацией, возможно лишь тогда когда человек направляющий информацию коммуникатор и человек, принимающий ее реципиент обладают единой исходной системой правило звучит так все должны говорить на одном языке. Это особо важно, потому что коммуникатор и реципиент в коммуникативном процессе постоянно меняются местами.  Всякий обмен информацией между ними, возможен лишь  при условии, что знаки и закрепленные за ними значения известны абсолютно всем участникам коммуникативного процесса. Только принятие единой системы значений обеспечивает возможность партнеров понимать друг друга.

Для описания этой ситуации социальная психология заимствует из лингвистики термин тезаурус , который обозначает общую систему значений принимаемую всеми членами группы. Но дело все в том, что, даже зная значения слов, люди могут понимать их не одинаково.  Социальные, политические, возрастные особенности могут быть тому причиной. Еще Леонтьев отмечал, что  мысль никогда не равна прямому значению слов, поэтому у обучающихся должны быть идентичные в случае звуковой речи не только лексические, но и синтаксические системы. Но и одинаковое понимание ситуации общения, а это возможно лишь в случае включения коммуникации в некую систему деятельности. Этот момент хорошо поясняет Миллер на житейском примере: для нас по видимому существенно провести различие между интерпретацией высказывания и понимания его, т.к. пониманию обычно способствует нечто иное сверх лингвистического контекста, связанного с этим конкретным высказыванием. Муж, встреченный у двери словами жены: « я купила сегодня несколько электрических лампочек». Не должен ограничиваться их буквальным истолкованием. Он должен понять, что ему нужно пойти на кухню и заменить перегоревшую лампу.

Четвертый момент. В условиях человеческой коммуникации могут возникать совершенно специфические коммуникативные барьеры. По поводу коммуникативных барьеров, а еще многие называют их словосочетанием, которое обозначает, что они мешают общению, препятствуют, так называемое негативно настроенное общение. Об этом чуть позже, если будет время поговорим. Я вам буду предлагать компоненты, которые будут препятствовать общению. Они хороши с практической точки зрения почему? Потому что, применяя их можно нажить себе врагов и наоборот, не применяя их можно этих врагов не наживать.

Коммуникативные барьеры связаны с уязвимыми местами в каком-либо канале коммуникации или с погрешностями кодирования и декодирования. Носят они социальный или психологический характер. С одной стороны такие барьеры могут возникать из за того, что отсутствует понимание ситуации общения, вызванная не только различным языком, на котором говорят участники коммуникативного процесса, но и различиями более глубокого плана, существующими между партнерами.  Это могут быть социальные, политические, религиозные, управленческие, профессиональные различия. Вот здесь как раз и возникают саботажники общения. Эти различия не только порождают разную интерпретацию тех же самых понятий, употребляемых в процессе коммуникации, но и вообще различным мироощущением, мировоззрением, миропониманием. Такого рода бартеры порождены объективными социальными причинами, принадлежностью партнером по коммуникации к различным социальным группам. И при их проявлении особенно отчетливо выступает включенность коммуникации в более широкую систему общественных отношений.

Коммуникация в этом случае демонстрирует ту саму характеристику что она и есть лишь сторона общения. Естественно, что процесс коммуникации осуществляется и при наличии этих барьеров. Вот даже военные противнику ведут переговоры. Но вся ситуация коммуникативного акта значительно усложняется благодаря их наличию.

С другой стороны барьеры при коммуникации могут носить и более чисто выраженный психологический характер. Они могут возникнуть или вследствие индивидуальных психологических особенностей общающихся. Либо из-за скрытности другого присутствие у кого-то черты, получившей название некоммуникабельность. Или они в силу сложившихся между общающимися особого рода психологического отношения. Допустим неприязни по отношению друг к другу, либо недоверие друг к другу. В этом случае особенно четко выступает та связь, которая существует между общением и отношением, которая естественно отсутствует в кибернетических системах.  Все это позволяет совершенно по особому ставить  вопрос об обучению общению, например в условиях социально психологического тренинга.

Названные особенности человеческой коммуникации не позволяют ее рассматривать только в терминах теории информации. Употребляемые для описания этого процесса некоторые термины из этой теории, они требуют всегда известного переосмысливания или переосмысливания тех поправок, о которых шла выше речь. Однако все это не отвергает возможности заимствовать ряда понятий из теории информации. Например, при построении типологии коммуникативных процессов целесообразно воспользоваться понятием направленность сигналов. В теории коммуникации этот термин позволяет выделить

Нужно высшее
образование?

Учись дистанционно!

Попробуй бесплатно уже сейчас!

Просто заполни форму и получи доступ к нашей платформе:




Получить доступ бесплатно

Ваши данные под надежной защитой и не передаются 3-м лицам


Лучшее за неделю

Корреляций
Корреляций
Экспериментальная психология
Анализ доходов,  расходов и финансовый результат ...
Анализ доходов, расходов и финансовый результат ...
Финансовая отчетность
Денежно-кредитная политика государства
Денежно-кредитная политика государства
Макроэкономика
Основные правила интегрирования
Основные правила интегрирования
Математический анализ
Документальные информационные системы
Документальные информационные системы
Информационные системы