ЧЕТЫРЕ ТИПА ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ.

Иностранный язык

0


Подпишитесь на бесплатную рассылку видео-курсов:

Ответ студента (15.01.2010)

В английском языке, так же как и в русском, вопросы бывают: общие, разделительные, альтернативные и специальные. 1. Общий вопрос. Например: "Ты пойдешь вечером на собрание?" В этом случае хотят получить лишь подтверждение или отрицание высказанной в вопросе мысли. Ожидаемый от собеседника ответ: только да или нет. В русском языке подобные вопросы могут быть заданы ДВОЯКО: ЛИБО лишь при помощи вопросительной интонации с сохранением порядка слов утвердительного предложения; ЛИБО, кроме вопросительной интонации, возможна перемена мест подлежащего и сказуемого с добавлением частицы ли. Например: Утверждение Вопрос Ты закрыл дверь. Ты закрыл дверь? ( Да, нет ) Закрыл ли ты дверь? В английском языке возможен лишь второй вариант, когда происходит изменение порядка слов по сравнению с утвердительным предложением. Общий вопрос задается с целью получить подтверждение или отрицание высказанной в вопросе мысли. На общий вопрос обычно дается краткий ответ: "да" или "нет". Общий вопрос произносится с повышающейся интонацией в конце предложения. Для построения общего вопроса вспомогательный или модальный глагол, входящий в состав сказуемого, ставится в начале предложения перед подлежащим а) Когда в состав сказуемого входят два или три вспомогательных глагола, то ТОЛЬКО ПЕРВЫЙ из них ставится перед подлежащим. Сказуемое, таким образом, расчленяется на две части, отделяемые одна от другой подлежащим. б) Если в составе сказуемого вообще нет вспомогательных глаголов (Present и Past Indefinite), то в вопросе появляется вспомогательный глагол do/does (в Present) или did (в Past). 2. Специальный вопрос. Например: " С кем ты пойдешь вечером на собрание? Когда (зачем, куда) ты пойдешь ...?" Он задается, когда хотят получить конкретную информацию о каком-либо предмете, событии, явлении и т.д. Эти вопросы, также как и в русском языке, начинаются с вопросительных слов: когда? - when?, где? - where?, почему? - why?, кто? - who? и т.д. Специальный вопрос начинается с вопросительного слова и задается с целью получения более подробной уточняющей информации. Вопросительное слово в специальном вопросе заменяет член предложения, к которому ставится вопрос. Специальные вопросы могут начинаться словами: who? – кто? whom? – кого? whose? - чей? what? – что? какой? which? – который? when? – когда? where? – где? куда? why? – почему? how? – как? how much? – сколько? how many? – сколько? how long? – как долго? сколько времени? how often? – как часто? Построение специальных вопросов: 1) Специальные вопросы ко всем членам предложения, кроме подлежащего (и его определения) строятся так же, как и общие вопросы – ПОСРЕДСТВОМ ИНВЕРСИИ, когда вспомогательный или модальный глагол ставится перед подлежащим. 2) Специальные вопросы к подлежащему или к определению подлежащего – единственный тип вопросов, в которых не происходит инверсии и СОБЛЮДАЕТСЯ ПРЯМОЙ ПОРЯДОК СЛОВ ,характерный для повествовательного предложения. Специальный вопрос (кроме вопроса к подлежащему) начинается с вопросительного слова или группы слов за которым следуют вспомогательный или модальный глагол, подлежащее и смысловой глагол (сохраняется структура общего вопроса). Специальный вопрос строится по той же схеме, что и общий вопрос (смотри раздел – Общие вопросы): первый вспомогательный глагол или модальный глагол ставится перед подлежащим, в Present и Past Indefinite (где отсутствует вспомогательный глагол) используется вспомогательный глагол to do (do, does, did), а смысловой глагол ставится в инфинитиве без to (словарная форма). Глаголы to be и to have (в роли смыслового глагола) не требуют вспомогательного глагола to do, (они сами ставятся перед подлежащим). Специальный вопрос может быть задан к любому члену предложения: дополнению, обстоятельству, определению, сказуемому; схема специального вопроса к подлежащему или его определению будет рассмотрена отдельно далее. 3. Альтернативный вопрос. Например: " Ты пойдешь вечером на собрание или в кино? Вам налить чай или молоко?" Ставится с целью предложить собеседнику сделать выбор между двумя и более предметами, действиями, качествами и т.д. Структурно строится на основе двух общих вопросов, соединенных союзом или, причем во второй части предложения обычно опускаются повторяемые элементы, оставляя слова, содержащие альтернативу. Альтернативный вопрос задается тогда, когда предлагается сделать выбор, отдать чему-либо предпочтение. Альтернативный вопрос может начинаться СО ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО ИЛИ МОДАЛЬНОГО ГЛАГОЛА (как общий вопрос) или С ВОПРОСИТЕЛЬНОГО СЛОВА (как специальный вопрос) и должен обязательно содержать союз or - или. Часть вопроса до союза or произносится с повышающейся интонацией, после союза or - с понижением голоса в конце предложения. Например вопрос, представляющий собой два общих вопроса, соединенных союзом or: Is he reading or is he writing? Он читает или он пишет? Did he pass the exam or did he fail? Он выдержал экзамен или провалился? Вторая часть вопроса, как правило, имеет усеченную форму, в которой остается (называется) только та часть, которая обозначает выбор (альтернативу): Is he reading or writing? Он читает или он пишет? 4. Разделительный вопрос. Например: " Ты пойдешь вечером на собрание, не так ли? Ты не пойдешь вечером на собрание, не так ли?" Ставится с целью получить дополнительное подтверждение справедливости высказываемой мысли. Структурно состоит из двух частей: повествовательного предложения и краткого вопроса. Основными функциями разделительных вопросов являются: проверка предположения, запрос о согласии собеседника с говорящим, поиски подтверждения своей мысли, выражение сомнения. Разделительный (или расчлененный) вопрос состоит из двух частей: повествовательной и вопросительной. ПЕРВАЯ ЧАСТЬ - повествовательное утвердительное или отрицательное предложение с прямым порядком слов. ВТОРАЯ ЧАСТЬ, присоединяемая через запятую, представляет собой краткий общий вопрос, состоящий из местоимения, заменяющего подлежащее, и вспомогательного или модального глагола . Повторяется тот вспомогательный или модальный глагол, который входит в состав сказуемого первой части. А в Present и Past Indefinite, где нет вспомогательного глагола, употребляются соответствующие формы do/ does/ did. В второй части употребляется обратный порядок слов, и она может переводится на русский язык: не правда ли?, не так ли?, верно ведь? 1 Если первая часть вопроса утвердительная, то глагол во второй части стоит в отрицательной форме, например: You speak French, don’t you? Вы говорите по-французски, не правда ли? You are looking for something, aren’t you? Вы что-то ищете, не правда ли? Pete works at a plant, doesn’t he? Пит работает на фабрике, не так ли? I can go now, can’t I? Я могу теперь идти, не правда ли? Примечание. Глагол to be в 1-м лице ед. числа (am), в том случае, если вопросительная часть предложения отрицательна, имеет форму aren’t, (так как Am not I и Am I not практически не используются) например: I am busy, aren’t I. Я занят, не так ли? I am late, aren’t I. Я опаздываю, не так ли? Но если вторая часть вопроса положительно, то: I am not busy, am I. Я не занят, не так ли? 2 Если первая часть отрицательная, то во второй части употребляется утвердительная форма, например: It is not very warm today, is it? Сегодня не очень тепло, не так ли? John doesn’t live in London, does he? Джон не живет в Лондоне, верно? You friend can’t speak English, can he? Ваш приятель не говорит по-английски, не так ли?


Ответ студента (31.01.2010)

Цель вопросительных предложений – получить от собеседника определенную информацию или подтверждение (отрицание) содержания вопроса. Вопросительные предложения в русском языке, с точки зрения характера сообщения, выражают связь с действительностью, но не в форме непосредственного отражения последней, а в форме попытки расширить имеющиеся у спрашивающего сведения (Руднев"Синтаксис современного русского языка", с.29-30). Вопросительные предложения характеризуются тем, что обозначают момент перехода от того, что мы знаем, к тому, чего мы еще не знаем. При этом говорящий в одних случаях желает получить подтверждение того или другого факта: Книга интересная? В других случаях он стремиться получить уточнение своих сведений: Кто принес книгу? В вопросительных предложениях в русском языке особенно важна интонация. Вопросительная интонация особенно сильно выражена в предложениях, где отсутствуют другие средства оформления вопросительного предложения. В такого рода предложениях вопросительная интонация характеризуется выделением при произношении ударного слога слова, заключающего вопрос: Никак гроза?? Мно?го приезжающих? Вопросительные предложения и в английском, и в русском языке имеют ряд особенностей, отличающих их от повествовательных предложений. Помимо вопросительной интонации, большинство вопросительных предложений характеризуется инверсией. Изменение прямого порядка слов в отношении подлежащего и сказуемого, т.е. расположение сказуемого или его части перед подлежащим, называется инверсией (The Inversion). Однако в английском языке в специальных вопросах, относящихся к подлежащему или к определению подлежащего, употребляется прямой порядок слов. А вопросительные предложения со сказуемым в Present и Past Indefinite - употреблением вспомогательных глаголов do, did. Вопросы, выраженные только интонацией (You saw Pete yesterday? – Вы видели Петра вчера?) встречаются не часто и только в фамильярном стиле. Итак, как в русском, так и в английском языке вопросительные предложения оформляются: ? При помощи вопросительной интонации; ? При помощи вопросительных слов и частиц: кто, что, который, чей, куда, где, уже, разве, ли, неужели, как, зачем, почему; why, where, who, which, whom, what и т.п.; ? При помощи изменения порядка слов(инверсии). С точки зрения характера ожидаемого ответа вопросительные предложения неоднородны: ответ может подтверждать или отрицать истинность чего-либо (Can you go to my birthday? – Yes/No), либо сообщать новые сведения о чем-либо (What is it?), т.е. ожидается ответ, содержащий новое сообщение, новые сведения. Вопросительные предложения часто имеют субъективно-модальную окраску. В них может выражаться предположение, неуверенность и другие значения. По отношению к субъективно-модальным значениям вопросительные предложения проявляют избирательность: одни такие значения возможны во всех типах вопросительных предложений, другие – только в некоторых из них. Некоторые типы вопросительных предложений могут выражать побуждение к действию. Например вопросительными предложениями (вежливые просьбы), произносящимися с понижающимся тоном: Would you please shut the door? - Вы не закроете дверь? Won’t you stay a little longer? - Вы не останетесь еще на чуть-чуть? В русском языке по значению и структуре вопросительные предложения подразделяются на местоименные и неместоименные(П.А.Лекант"Краткий справочник по современному русскому языку", с.303-304). Местоименные вопросительные предложения выражают специальный вопрос. Они имеют в своем составе вопросительное местоимение (местоименное наречие) типа что, кто, куда, почему и т.п., которое в ответе замещается неместоименным словом, выражающим требуемую информацию. Ответное предложение чаще всего содержит только эту информацию и в этом случае является неполным: — Что ты хочешь делать? — Учиться; — Куда тебя утром посылали? — В аптеку. Неместоименные вопросительные предложения выражают общий вопрос, требующий в ответе лишь подтверждения или опровержения информации, содержащейся в вопросительном предложении, что может быть выражено словами Да или Нет. Такие вопросительные предложения, в свою очередь, выступают в двух разновидностях. Одни из них отличаются от соответствующих повествовательных предложений только интонацией — повышением голоса на слове, заключающем вопрос; ср.: Ты решил задачу?, где — в зависимости от содержания вопроса — ответом может быть и Да, я, и Да, решил. Другая их разновидность характеризуется присутствием вопросительных частиц ли, разве, неужели; ср.: Ты ли решил задачу?; Решил ли ты задачу? Вопросительные предложения широко используются в непрямых функциях, когда они, хотя и имеют вопросительную форму, не выражают просьбу об информации и не требуют ответа. К ним относятся: а) риторические вопросительные предложения, содержащие вопросы, которые говорящий обращает к самому себе; ср.: Знаете ли вы украинскую ночь? Нет, вы не знаете украинской ночи. (Н.В. Гоголь)Что день грядущий мне готовит? (А. С. Пушкин); б) вопросительные предложения, выражающие различные виды побудительности; ср.: Не могли бы вы открыть окно? Долго я буду тебя ждать? в) восклицательные вопросительные предложения, служащие для эмоционального утверждения или отрицания; ср.: Разве отсюда вырвешься? (=не вырвешься). Такие вопросительные предложения пересекаются, с одной стороны, с побудительными предложениями, а с другой стороны, с восклицательными. В английском языке различаются четыре типа вопросительных предложений: общие (General Questions), специальные (Special Questions), альтернативные (Alternative Questions) и разделительные (расчлененные) (Disjunctive Questions).Давайте же их рассмотрим в следующих разделах. Общие вопросы (General Questions) Общий вопрос - это такой вопрос, который имеет целью получить подтверждение или отрицание высказанной в вопросе мысли и требует утвердительного или отрицательного ответа, т.е. ответа, содержащего «да» или «нет» (А.И. Каменский "Практическая грамматика английского языка", с.188). Порядок слов в общем вопросе следующий: 1) Сказуемое ставится перед подлежащим в начале предложения, если оно выражено глаголом tо be или to have в Рrеsent Indefinite или Past Indefinite: Have you a dictionary? - У вас есть словарь? Were you very busy? - Вы были очень заняты? Если сказуемое выражено оборотом there is, глагол to be ставится перед словом there, а подлежащее - после него: Is there any bread left? - Хлеб еще остался? 2) Перед подлежащим ставится вспомогательный или модальный глагол, если этот глагол входит в состав сказуемого: Саn you give me anything to read? - Вы можете дать мне что-нибудь почитать? Have you seen the ballet? - Вы видели этот балет? Если в составе сказуемого имеются два или три вспомогательных глагола, то перед подлежащим ставится первый вспомогательный глагол: Has she been working here for - Она работает здесь уже пять лет? five years? 2)Если сказуемое выражено глаголом в Рrеsent Indefinite или в Раst Indefinite (кроме глаголов to be и to have), то перед подлежащим ставится вспомогательный глагол do (does) или did, а смысловой глагол занимает место после подлежащего: Does he study at the University? - Он учится в университете? Did you see him yesterday? - Вы видели его вчера? Если глагол tо have входит в состав фразового сказуемого (to have breakfast, to have a rest и т.п.) или употреблен в модальном значении, общий вопрос образуется при помощи вспомогательного глагола tо dо в соответствующей форме: What time do you have breakfast? - B котором часу вы завтракаете? When do you have to be there? - Когда ты должен там быть? В CШA глагол to have во всех функциях образует вопросы при помощи глагола to do. Сравните: Br. E.: Have you any English books? У тебя есть книги на Am. E.: Do you have any English books? английском языке? Ответ на общий вопрос может быть кратким и полным. Краткий ответ, кроме слов Yes и No, содержит подлежащее, выраженное обычно местоимением, и вспомогательный или модальный глагол в отрицательной утвердительной форме. Частица not обычно сливается с вспомогательным или модальным глаголом: Do you play chess? – - Вы играете в шахматы? – Yes, I do. – No, I don’t. Да. - Нет. Can you do it? - - Вы сможете это сделать? – Yes, I can. – No, I can’t. Да. - Нет. Краткий ответ на общий вопрос, содержащий оборот thеre is, образуется по общему правилу: Is there a dictionary on the table? - - На столе есть словарь? - Yes, there is. – No, there isn’t. Да. - Нeт. Если общий вопрос содержит неопределенное местоимение any, то в положительном кратком ответе может употребляться местоимение some, в отрицательном – not any или none: Are there any dictionaries in the - В библиотеке есть словари? - library? – Yes, there are (some). Да (есть). - No, there are not any - Нет. (there are none). Общий вопрос в отрицательной форме содержит отрицательную частицу not, которая ставится перед смысловым глаголом или сливается с вспомогательным или модальным глаголом. Общий вопрос в отрицательной форме выражает удивление и соответствует в русском языке вопросу, начинающемуся со слов «разве? неужели?»: Don’t you want to see our park? Разве вы не хотите посмотреть наш Do you not want to see our park? парк? В ответах на общие вопросы отвечающий часто использует собственные комментарии (Л. Кутузов "Практическая грамматика английского языка"). Существуют несколько вариантов обозначения их: ? в подтверждение информации, содержащейся в вопросе, используется слово so: — Is she afraid of me? — I believe so. / I think so. / I suppose so. / I guess so. — Она боится меня? — Думаю, да (боится). / Полагаю, да (боится). — Are the Browns coming to dinner? — I hope so. / I think so. / I believe so. — Брауны приедут к нам на обед? — Надеюсь, да (приедут). — Did she tell him everything? — I m afraid so. — Она ему все рассказала? — Боюсь, да (рассказала). ? в отрицательных ответах вместо so ставится not: — Is she afraid of me? — I think not. / I hope not. / I suppose not. — Она боится меня? — Думаю, нет (не боится). / Надеюсь, нет (не боится). / Полагаю, нет (не боится). —Does she know his telephone number? — I m afraid not. — Она знает номер его телефона? — Боюсь, нет (не знает). или же: Is she afraid of me? — I don t think so. / I don t believe so. — He думаю. — Does she know his telephone number? — 1 don t think so. / I don t suppose so. — He думаю ? в ответах, обозначающих твердую убежденность говорящего, используется I m sure (of) ... => Я уверен, ...: — Did she tell him everything? — I m sure of it. / I m sure she did. — Она все ему рассказала? — Я уверен в этом. / Я уверен, (что) рассказала. ? в ответах, обозначающих сомнение говорящего, используется I m not sure (of)... / I doubt ... => Я не уверен ... / (Я) Сомневаюсь ...: — Did she tell him everything? — I m not sure (of it). / I doubt if she did. — Я не уверен в этом. / Я сомневаюсь, что рассказала. —Are the Browns coming to dinner? — I m not sure (of it). / I doubt if they are. — Я не уверен в этом. / Я сомневаюсь, что приедут. В разговорной речи в ответе на вопрос к подлежащему вместо варианта подлежащее + вспомогательный / модальный глагол часто используется местоимение в форме объектного падежа: — Who wants to play football? — I do. = Me. / I don t. = Not me. — Кто хочет играть в футбол? — Я. / Не я. — Who can cook? — Не can. = Him. / I can t. = Not me. — Кто умеет готовить? — Он. / Не я. Русскому вопросительному предложению в отрицательной форме соответствует английское вопросительное предложение, не содержащее отрицания: Have you seen Jane? - Вы не видели Джейн? Do you know Jane Morgan? - Вы не знаете Джейн Морган? Утвердительный ответ на вопрос в отрицательной форме в русском языке содержит слово «нет» с последующим утверждением. В английском языке утвердительный ответ на подобный вопрос всегда содержит Yes. Сравните: Haven’t you seen Jane? - - Разве вы не видели Джейн? - Yes, I have. Нет, видел. Didn’t you finish your work - Неужели вы не закончили вчера yesterday? – Yes, I did. свою работу? - Нет, закончил. Специальные вопросы (Special/ Wh-Questions) Специальные вопросы – это такие вопросы, которые ставятся к какому-либо члену предложения и начинаются с вопросительного слова, указывающего, к какому члену предложения относится вопрос (А.И. Каменский, там же). В специальных вопросах, относящихся к любому члену предложения, кроме подлежащего и определения подлежащего, употребляется обратный порядок слов, такой же, как и в общих вопросах. Разница между специальными и общими вопросами состоит в том, что специальные вопросы начинаются с вопросительного слова, ставящегося перед вспомогательным или модальным глаголом. Сказуемое в специальных вопросах согласуется с подлежащим. Вопросительные слова what, which, where, when, who, why, how, how long, how much/ many являются членами предложения в соответствии с тем членом предложения, к которому задается вопрос: подлежащим, определением, дополнением, обстоятельством или предикативом. Например: Прямое дополнение What are you writing? Что ты пишешь? определение к дополнен. What train shall we take? На какой поезд сядем? предложное дополнение What are you laughing at? Над чем ты смеешься? определение к предлож-ному дополнению What film are they talking about? О каком фильме они говорят? обстоятельство Where are you going? Куда ты идешь? определение к обстоятельству What street do you live in? На какой улице ты живешь? предикатив What is he? Who is this boy? Кто он (по профессии)? Кто этот мальчик? (о фамилии, степени родства и т.п.) определение к предикативу Whose pen is this? How much is it? Чья это ручка? Сколько это стоит? подлежащее Who told you that? Кто тебе это сказал? определение к подлежащему What river flows through London? How many students attended the lecture? Какая река протекает через Лондон? Сколько студентов по-сетили эту лекцию? Сказуемое при подлежащем who или what выражается глаголом в единственном числе, так же как и в русском языке. Исключением являются те случаи, когда спрашивающему известно, что ответом на вопрос будет существительное во множественном числе: Who helps you in your work? - Кто помогает вам в работе? Who were dancing in that corner - Кто танцевал в том углу, возле near the palm-tree? пальмы? Ответ на вопрос к подлежащему или его определению обычно дается в краткой форме и содержит подлежащее, выраженное существительным или местоимением, и сказуемое, выраженное вcпомогательным или модальным глаголом: Who brought you this book? - - Кто принес вам эту книгу? - My friend did. Мой друг. Who invented the radio? – Popov did. - Кто изобрел радио? - Попов. Специальные вопросы к остальным членам предложения требуют поясняющего ответа в виде полного или неполного предложения: When are you leaving? – We have - Когда вы уезжаете? - Мы еще не not fixed the day yet. наметили определенный день. What’s the matter with you, Jane? - - Что с тобой такое, Джейн? - I’m feeling unwell, I have a Я плохо себя чувствую, голова headache. болит. В разговорной речи весьма употребительны ответы в виде неполных предложений, обычно содержащих тот член предложения, к которому относится вопрос: When are you leaving? – Tomorrow. - Когда вы уезжаете? - Завтра. What’s the matter with you? – Why, - Что с тобой такое? - Да ничего. nothing. Where are our seats? – Row 12, - Где наши места? - Двенадцатый seats 18 and 19. ряд, восемнадцатое и девятнад- цатое места. Специальные вопросы произносятся с понижающейся интонацией. Альтернативные вопросы (Alternative Questions) Альтернативный вопрос имеет значение выбора одного из двух лиц, предметов, действий, качеств и т.д. и может быть поставлен к любому члену предложения(А.И. Каменский). Альтернативный вопрос может начинаться с глагола (как общий вопрос) или с вопросительного слова (как специальный вопрос) и обязательно содержит союз or. Часть вопроса до союза произносится с повышающейся интонацией, после союза оr - с понижающейся интонацией. Ответы на альтернативные вопросы ко всем членам предложения, кроме ответа на вопрос к подлежащему, даются в полной форме: Do you work or (do you) study?- - Вы работаете или учитесь? - I study. Я учусь. When will you come: in the evening - Когда вы придете: вечером или or in the morning? – I shall come in утром? - Я придy утром. the morning. Если альтернативный вопрос относится к подлежащему, то как перед первым, так и перед вторым подлежащим употребляется вспомогательный глагол. Такой вопрос требует краткого ответа: Did you or did your brother win the - Вы или ваш брат завоевали пер- first prize at the chess tournament?- вое место в шахматном турни- My brother did. ре? - Мой брат. Если альтернативный вопрос относится к определению подлежащего, употребляется прямой порядок слов: What conductors offer more - Какие проводники оказывают resistance: long ones or short ones? большее сопротивление: длинные или короткие? Разделительные вопросы (Disjunctive Questions) Разделительные вопросы состоят из двух частей. Первая – повествовательное предложение в утвердительной или отрицательной форме, вторая - краткий общий вопрос, состоящий из подлежащего-местоимения и вспомогательного или модального глагола или глаголов из первой части (А.И. Каменский). При отсутствии в первой части указанных глаголов в вопросе употребляется глагол-заменитель tо dо. Если первая часть утвердительная (когда ожидается ответ Yes), то вторая - отрицательная; если первая часть отрицательная (когда ожидается ответ No), то вторая не содержит отрицания. Первая часть разделительного вопроса произносится с понижающейся интонацией. Интонация второй части разделительного вопроса зависит от коммуникативного намерения спрашивающего: если спрашивающий не уверен в том, какой ответ он получит, т.е. вопрос действительно является вопросом, то вторая часть вопроса произносится с повышающейся интонацией. Если же разделительный вопрос выполняет риторическую функцию, его вторая часть произносится с понижающейся интонацией и не требует ответа. Разделительные вопросы соответствуют в русском языке вопросам с вводными словами: «Не так ли? Не правда ли? Правда? Да?» или полувопросу-полуутверждению с усилительным наречием «ведь»: He is here, isn’t he? - Он здесь, не так ли? He isn’t here, is he? - Его здесь нет, не правда ли? Jаne doesn’t play tennis, does she? - Джейн не играет в теннис, да? You have such a book, haven’t you?- У тебя ведь есть такая книга? На разделительные вопросы обычно даются ответы с краткими утвердительными или отрицательными фразами: Today is Monday, isn’t it? – Yes, it - Сегодня ведь понедельник? – Да. is. You don’t like coffee, do you? – Yes,- Ты не любишь кофе, да? – Люблю. I dot. Ответом на разделительные вопросы с утвердительной первой частью часто бывают выражения That’s right. That’s so. Quite right. Quite so: You have been here before, haven’t - Вы здесь бывали раньше, не так you? – That’s right. ли? - Верно. You returned from the trip yester- - Вы ведь вернулись из поездки day, didn’t you? – That’s so. вчера?- Это так. В отличие от русского, в английском языке в утвердительном ответе всегда употребляется слово yes, а в отрицательном - no, независимо от того, подтверждается или опровергается мысль спрашивающего. Сравните: You didn’t like the song, did you? - Вам не понравилась песня, правда? Yes, I did. - Нет, понравилась. No, I didn’t. - Да, не понравилась.


Ответ студента (11.11.2010)

В английском языке различают 4 типа вопросов: 1. Общие. 2. Специальные. 3. Альтернативные. 4. Разделительные. Все вопросительные предложения отличаются по своему построению от повествовательных предложений, т.е. у них несколько изменен порядок слов, или присутствуют какие-то дополнительные детали. Все возможные образования вопросительных форм мы обозначим схемами, которые следует запомнить и использовать в зависимости от ситуации. 1. Общий вопрос (general question). Это вопросительное предложение в английском языке подразумевает постановку вопроса ко всему предложению. Ответом на данный вопрос служат слова да и нет. Поэтому этот тип вопроса в английском языке еще именуют yes / no question. В данном вопросе обратный порядок слов и на первом месте вспомогательный (do, does, is и т.д.) или модальный глагол. Примеры: Does she like knitting? – Она любит вязать? Do you play computer games? – Ты играешь в компьютерные игры? Is this his book? – Это его книга? 2.Специальный вопрос (special question) Этот тип вопроса в английском языке отличается тем, что он может быть задан к любому члену предложения. Порядок слов тоже обратный, а для получения нужной информации используется ряд вопросительных слов: What? – что?; When? – когда?; Where? – где?; Why? – почему?; Which? – который? и другие. Примеры: Where are you going to move? – Куда ты собираешься переехать? What would you like to read? – Что бы ты хотел почитать? When did you leave the house? – Когда ты ушел из дома? 3.Альтернативный вопрос (alternative question) Задаем к любому члену предложения, однако особенностью этого вопросительного предложения является выбор между двумя предметами, лицами, качествами, действиями и т.д. В таком вопросе будет обязательно присутствовать союз или – or. Примеры: They finished writing the article at 5 p.m. – Они закончили писать статью в 5 вечера. Did they finish writing the article in the morning or at night? – Они закончили писать статью утром или вечером? Did they finish writing or reading the article? – Они закончили писать или читать статью? 4.Альтернативный вопрос (alternative question) Задаем к любому члену предложения, однако особенностью этого вопросительного предложения является выбор между двумя предметами, лицами, качествами, действиями и т.д. В таком вопросе будет обязательно присутствовать союз или – or. Примеры: They finished writing the article at 5 p.m. – Они закончили писать статью в 5 вечера. Did they finish writing the article in the morning or at night? – Они закончили писать статью утром или вечером? Did they finish writing or reading the article? – Они закончили писать или читать статью?


Нужно высшее
образование?

Учись дистанционно!

Попробуй бесплатно уже сейчас!

Просто заполни форму и получи доступ к нашей платформе:




Получить доступ бесплатно

Ваши данные под надежной защитой и не передаются 3-м лицам


Другие ответы по предмету

Придаточное ограничительное (Restriktivsatz)
Придаточное ограничительное (Restriktivsatz)
Придаточные предложения времени
Придаточные предложения времени
Придаточное причины
Придаточное причины
Инфинитив пассива
Инфинитив пассива
Безличный пассив
Безличный пассив